Disclaimer

DISCLAIMER

Les contenus proposés sur ce site sont déconseillés aux personnes sensibles et aux mineurs de moins de 12 ans.
L'équipe de Creepypasta from the Crypt n'affirme ni n'infirme la véracité des témoignages et histoires présents sur ce blog. Pensez à consulter nos pages d'aide pour en apprendre plus, et à toujours vérifier les sources pour vous faire votre propre avis sur la question, ici comme ailleurs.

Script générateur de phrases

Dernières nouvelles

Les Histoires de Skull a mis en audio notre traduction de Disney's Catacombs, vous pouvez retrouver la vidéo directement sur l'article en cliquant ici !

Vous voulez trouver toutes nos plateformes, ou vous êtes curieux de savoir quels médias parlent de CFTC ? Tout est sur notre Linktree !

Un message pour l'équipe ou l'association ? Consultez notre page Contact !

lundi 24 juin 2024

Problèmes de colocation


Temps approximatif de lecture : 2 minutes. 

Ça m'est arrivé il y a quelques années alors que j'étudiais à l'Université des Arts de Philadelphie.

J'étais en deuxième année et je partageais ma chambre avec une fille qui s'appelait Kara. Elle était chanteuse de jazz, mais elle s'intéressait beaucoup à l'opéra. Nous partagions donc une petite chambre au sixième étage d'un dortoir appelé le Juniper Hall. Les murs étaient très fins, ce qui fait que ses chants nocturnes et ses exercices vocaux m'empêchaient souvent de dormir. Après environ un mois à perdre du sommeil, je l'ai convaincue de déplacer ses entraînements nocturnes dans les studios de musique du bâtiment du théâtre Merriam, à un pâté de maisons de notre dortoir. 

Un soir, vers 20 heures, Kara m'a annoncé qu'elle s'entraînerait jusqu'à tard pour un récital qu'elle allait bientôt donner et qu'elle ne rentrerait probablement pas avant au moins minuit. Je me suis dit que c'était super, car ça voulait dire que je pouvais aller me coucher tôt (j'avais eu une journée horrible au studio d'art dramatique et j'étais prête à m'évanouir dès que j'aurais mangé). Elle m'a dit bonne nuit et est partie, café et partitions en main.

J'ai préparé du fromage grillé et de la soupe, j'ai tout englouti et j'ai immédiatement commencé à me préparer pour aller au lit. Lorsque je suis sortie de la douche, mes paupières étaient si lourdes que j'avais du mal à me brosser les dents. J'ai enfilé mon pyjama et je me suis glissée dans le lit du haut de notre lit superposé. Je me suis endormie dès que ma tête a touché l'oreiller. 

Je vais m'arrêter une seconde pour décrire la disposition de notre chambre. 

En entrant, la chambre à coucher était accessible par une porte située immédiatement à gauche. Notre salle de bain se trouvait quant à elle à l'intérieur de la chambre, juste après les lits superposés (cette université était agréable pour le fait qu'il n'y avait pas à partager les salles de bain). 

Quoi qu'il en soit, je me suis réveillée au son de la porte qui se refermait. J'ai ouvert les yeux et j'ai vérifié mon téléphone en grognant : minuit pile. Je me suis retournée et j'ai fermé les yeux. J'ai entendu Kara entrer dans la chambre et s'arrêter devant le lit superposé. Je me suis dit qu'elle avait vérifié que j'étais bien endormie. 

Elle s'est directement laissée tomber sur le lit en dessous de moi, ce qui était étrange, car elle tenait toujours absolument à se brosser les dents et à se laver avant d'aller au lit. D'un autre côté, les examens approchaient à grands pas et nous étions tous épuisés, alors ce changement soudain dans ses habitudes pouvait être normal. 

Le matelas en dessous de moi a grincé un peu, puis s'est arrêté. Je ne pouvais même pas entendre sa respiration. Rien. Pas le moindre son. 

J'ai commencé à m'endormir à nouveau. J'étais à la limite du sommeil profond lorsque j'ai été réveillée en sursaut par un bruit. 

Une clé dans la serrure. La porte était en train de s'ouvrir. 

Kara est entrée dans notre chambre en fredonnant l'air d'un opéra. 

Le matelas en dessous moi a grincé. Le plancher a craqué. Kara a été bousculée et est tombée par terre, mais aucune de nous deux n'a vu qui que ce soit. 

Cette creepypasta vous est offerte grâce au travail de Orizy qui a assuré sa traduction de l'anglais vers le français à partir de l'originale que vous pouvez trouver sur Creepypasta.com, de Aévor et Écho qui ont participé au processus d'analyse et de sélection conformément à la ligne éditoriale, et de Trinity et Lykaon qui se sont chargés de la correction et la mise en forme. L'équipe de Creepypasta from the Crypt n'affirme ni ne dément la véracité du présent article et invite les lecteurs à se faire leur propre avis sur la question. L'équipe décline également toute responsabilité en cas de disparition ou de mort, douloureuse ou non, s'ensuivant des éventuelles recherches menées à cet effet.

1 commentaire: